Для коректної роботи сайту в вашем браузере мають бути включені файли Сookie

Ми цінуємо вашу думку. Залишіть відгук про те, як відбувається навчання.

credit card У тебе залишилася незавершена покупка: занять з 
дивитися

Привіт! Ми – онлайн-школа англійської Englishdom

Ми пропонуємо 3 варіанти навчання:

👩‍💻

Індивідуальні онлайн-уроки з викладачем на нашій інтерактивній платформі ED Class

🤓

Самостійне вивчення англійської мови на нашому сайті в онлайн-тренажері

📱

Або навчання в мобільному додатку Ed Words, або на сучасній онлайн-платформі та у розмовних групових заняттях

3 березня 2021
6 хв. читати

Як виховати дитину-білінгва

Немає часу читати? Збережи в

Зміст статті:

notebook image

Перевір свій рівень англійської

Це безкоштовний комплексний тест, який допоможе визначити твій рівень володіння мовою за всіма параметрами:

  • Граматика
  • Словниковий запас
  • Читання
  • Сприйняття мови на слух

🕣 🇬🇧 Тест триватиме до 15 хв

Сьогодні розмовна англійська — маст хев навичка для будь-якої дорослої людини, яка розраховує чогось в цьому житті досягти. Ми часто про це пишемо, постійно нагадуємо і нагадуємо мало не в кожній статті. Сьогодні в нас цікава тема. Ми розкажемо про те, як виховати дитину з кількома рідними мовами (білінгва), і чому це круто.

Діти-білінгви: хто це

Діти-білінгви — ті, хто можуть однаково вільно спілкуватися на двох і більше мовах. В колишніх радянських республіках їх чимало: діти, які розмовляють російською та українською, російською та литовською і так далі. Й цим нікого не здивувати. А ми поговоримо конкретно про носіїв англійської мови. Чому це дуже і дуже корисно:

  1. Дитина одразу може займатися професіями, де потрібне хороше знання іноземної мови: перекладач, викладач і так далі.
  2. Люди, які володіють кількома мовами, в середньому довше живуть та менш схильні до тяжких захворювань мозку.
  3. Суміщення кількох мов розширює кругозір. Адже не дарма говорять, що мова формує мислення. Дитина, яка вміє думати двома мовами, може по-різному підходити до вирішення задачі та легше сприймати іншу культуру.
  4. Досконале володіння англійською відкриває багато можливостей в освіті: це і навчання в іноземних університетах, і безкоштовні освітні програми на конкурсній основі.
  5. Ви спрощуєте дитині задачу, адже якщо вона досконало опанує мову в дитинстві, то не прийдеться витрачати час і гроші на її вивчення в майбутньому.
  6. А ще ви, як батьки, зможете просто гордитися і захоплюватися своїм обдарованим чудом.

Читай також

Пасивний стан в англійській мові

Як виховати білінгва

Головна ідея тут в тому, щоби англійської мови в житті дитини було так само багато, як і української. Дитина, коли народжується, немає ніякої схильності. ЇЇ однаково легко навчити що українській, що англійській, що китайській. А можна і всім одночасно. Для цього їй потрібно лишень постійно слухати та сприймати різне мовлення. Бажано від батьків або близьких родичів. Починати можна до трьох, в крайньому разі до п’яти років. Потім буде пізно, бо мовний апарат вже сформований.

В дореволюційній Україні дворяни спеціально наймали франкомовних няньок, щоби дитина звикала до іноземного мовлення. І це завжди давало плоди, діти вільно розмовляли двома мовами. Тому якщо у вас є на прикметі англомовна няня (саме носій мови, без іноземного акценту), то це буде ключем до успіху. Або цією нянькою може виступити один з батьків за умови, що у нього чиста розмовна англійська. Тоді мама чи тато повинні постійно говорити з дитиною тільки англійською, щоби не порушувати баланс мов.

Один з підходів — чергувати дні. Наприклад, по парних числах розмовляти в домі на одній мові, а по непарних на іншій.

Другий підхід — просто розділити батьків, щоби кожен був «носієм» різних мов. Цей підхід буде простіше, бо дитині інтуїтивно простіше знаходити відмінності між людьми, ніж шукати послідовність в днях, коли просторово-тимчасове мислення ще не до кінця сформовано.

Третій спосіб складний в реалізації, але дієвий — це часті виїзди за кордон. Якщо у сім’ї є така можливість, можна відправляти дитину в англомовну країну хоча б на два місяці в рік. Там їй прийдеться підлаштовуватися під середовище — і мова волею-неволею буде практикуватися.

Можливі проблеми та їх вирішення

Припустимо, ви хочете виростити дитину, у якої обидві мови будуть однаково активні. Без явного переважання української. До п’яти років це виходить на «ура», маленький поліглот, хоч и слабо володіє обидвома мовами, але вже спокійно між ними перескакує. І ось в п’ять років він іде в садок, де всі його однолітки та вихователі говорять українською.

Як компенсувати таку перевагу? А компенсувати можна мультиками і фільмами англійською. І дитині на допомогу, і вам корисно. Також в якості додатку можна перекласти інтерфейс телефону, виховувати смак до західної музики і таке інше.

Що робити, якщо дитина не хоче вчити мову? Якщо ви ставите таке питання, значить з самого початку неправильно підійшли до системи навчання. Англійська мова не повинна бути «другою» або «іноземною» мовою, яку потрібно «вчити». При правильному підході вона повинна стати рівноправною і рівноцінною. А навчання має проходити само собою без вольових зусиль.

В ранньому віці при паралельному вивченні кількох мов дитина може плутатися. Існує стереотип, що діти-білінгви починають розмовляти пізніше своїх однолітків. І це дійсно так, мозку потрібно більше часу, щоби навчитися відрізняти одну мовну систему від іншої. Спочатку білінгв може змішувати слова та звуки, та це нормально. Він тільки вчиться. Не треба лякатися і «закривати програму навчання». Трохи терпіння — і все буде добре.

Що робити, якщо дитина плутає граматику української і англійської мови? Використовує іноземні граматичні конструкції, будує речення за правилами іншої мови і таке інше. Відповідь — нічого не потрібно робити, просто час від часу виправляйте її. Не треба намагатися спеціально навчати дитину граматиці, як це роблять в школі. Адже ми не пояснюємо дітям правила української мови. Вони схоплюють це самі.

Чи можна в дитинстві опанувати не дві мови, а три? Так, можна. Можна навіть чотири. Це буде ще складніше, ймовірно, маленький геній заговорить ще трішки пізніше своїх однолітків і спочатку буде сильніше плутатися. Та за дотриманням всіх умов, можливо і таке. Наприклад, якщо один з  батьків говорить українською, другий англійською, а сім’я проживає у Франції, і дитина на вулиці вчиться розмовляти місцевою мовою.

Читай також

Кольори в англійській мові

Питання дня

Чи можливо виховати дитину-білінгва, якщо ні один з батьків не володіє англійською на належному рівні і немає можливості запрошувати додому носія?

Шанс невеликий. Дитина, ймовірніше за все, все одно буде сприймати англійську мову як другу. Та якщо почати займатися нею в ранньому дитинстві, то є вірогідність, що вона буде розмовляти нею хоч і з акцентом, але на доброму рівні. Детальніше про те, як займатися англійською мовою з дошкільником, ми писали в цій статті.

На цьому все. Бажаємо вам та вашим дітям удачі!

EnglishDom #надихаємовивчити